Консультант по импорту
Евгений Демин
Помогу заранее оценить бюджет и риски поставки: проверим код товара (ТН ВЭД), документы и оптимальный маршрут.
- ✅ Рассчитаем пошлину и НДС
- ✅ Составим список документов
- ✅ Подскажем оптимальные сроки и маршрут
Импорт гидромолота экскаватора в Японии: логистика по ЖД, авто, морю и авиакарго. Ниже собраны заводы, поставщики, документы и полезные расчеты.
Поиск по направлениям импорта, компаниям и товарным категориям.
Консультант по импорту
Помогу заранее оценить бюджет и риски поставки: проверим код товара (ТН ВЭД), документы и оптимальный маршрут.
Гидромолот Экскаватора: в стране работает много фабрик и заводов. Ниже показаны производители, ассортимент и условия поставки по Incoterms.
| Производитель | Поставки | Incoterms 2020 | Рейтинг |
|---|---|---|---|
| JCB VIBROMAX GMBH | ПИКА (ИНСТРУМЕНТ СМЕННЫЙ ДЛЯ ГИДРОМОЛОТА) АРТ. 331/54345 - 1 ШТ; ПИКА (ИНСТРУМЕНТ СМЕННЫЙ ДЛЯ ГИДРОМОЛОТА) ПЛОСКАЯ АРТ. 331/54343 - 1 ШТ; ПИКА (ИНСТРУМЕНТ СМЕННЫЙ ДЛЯ ГИДРОМОЛОТА) АРТ. 331/54344 - 1 ШТ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА-ПОГР | CPT | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS GMBH | ИНСТРУМЕНТЫ СМЕННЫЕ С РАБОЧЕЙ ЧАСТЬЮ ИЗ МЕТАЛЛА (БЕЗ СОДЕРЖ ДРАГ.МЕТАЛЛОВ И ДРАГ.КАМНЕЙ) ДЛЯ ГИДРОМОЛОТОВ ЭКСКАВАТОРОВ, КОД ОКП 48 1471: | CIP | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS GMBH | СМЕННЫЕ РАБОЧИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬНОГО ГИДРОМОЛОТА ЭКСКАВАТОРА, СТАЛЬНЫЕ, ЛИТЫЕ | CIP | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
| JCB VIBROMAX GMBH | ПАЛЕЦ СТАЛЬНОЙ, ОБТОЧКА АРТ. 913/10074 - 1 ШТ; ВТУЛКА ГИДРОМОЛОТА СТАЛЬНАЯ, ВЫТОЧЕННАЯ АРТ. 331/56709 - 1 ШТ; ВТУЛКА СТАЛЬНАЯ, ОБТОЧКА АРТ. 331/56708 - 1 ШТ; ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА-ПОГРУЗЧИКА НА ПНЕВМОКОЛЕСНОМ ХОДУ МОДЕЛИ JCB 3CX | CPT | ⭐⭐⭐⭐ |
| JCB VIBROMAX GMBH | ПИКА (ИНСТРУМЕНТ СМЕННЫЙ ДЛЯ ГИДРОМОЛОТА) КОНУСНАЯ НМ 1260Q, МАТЕРИАЛ ИЗГОТОВЛЕНИЯ РАБОЧЕЙ ЧАСТИ СТАЛЬ АРТ. 331/53895 - 1 ШТ; ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА-ПОГРУЗЧИКА НА ПНЕВМОКОЛЕСНОМ ХОДУ МОДЕЛИ JCB 3CX" | CPT | ⭐⭐⭐ |
| CATERPILLAR INC | КОЛЬЦО УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ ДЛЯ ГИДРОМОЛОТА (НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЯ) ЭКСКАВАТОРА, ВУЛКАНИЗИРОВАННАЯ РЕЗИНА . СПЕЦИАЛЬНО РАЗРАБОТАНО И АДАПТИРОВАНО ДЛЯ ДОРОЖНО-СТРОИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ: | CIP | ⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS GMBH | ГИДРОМОЛОТ, НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА (НЕ ДЛЯ ЗАБИВАНИЯ СВАЙ) HB 2200 DUST (КОД ОКП 48 1471) АРТ. 3363090459 - 1 ШТ; | FCA | ⭐⭐⭐ |
| ПИКА (ИНСТРУМЕНТ СМЕННЫЙ ДЛЯ ГИДРОМОЛОТА) АРТ. 331/52501 - 1 ШТ; ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА-ПОГРУЗЧИКА НА ПНЕВМОКОЛЕСНОМ ХОДУ МОДЕЛИ JCB 3CX" | CPT | ⭐⭐⭐ | |
| KRUPP | НАВЕСНОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА-ПОГРУЗЧИКА JCB 3CX - ГИДРОМОЛОТ KRUPP НМ 185, БЫВШИЙ В ЭКСПЛУАТАЦИИ, 2001 Г.ВЫПУСКА, СЕРИЙНЫЙ НОМЕР НЕ УСТАНОВЛЕН | CFR | ⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO TOOLS CENTRAL EUROPE GMBH | МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ НЕСАМОХОДНЫЕ, КОД ОКП 48 1471: ГИДРОМОЛОТ /НАВЕСНОЙ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА HB 2500/ СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА ОТСУТСТВУЮТ, АРТ. № 3363097743 - 10 ШТ; | FCA | ⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO POWER TOOLS DISTRIBUTION N.V | МАШИНЫ И МЕХАНИЗМЫ НЕСАМОХОДНЫЕ, КОД ОКП 48 3332: ГИДРОМОЛОТ (НАВЕСНОЙ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА) HB 2500 , СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ОТСУТСТВУЕТ, АРТ. № 3363097763 - 1 ШТ' | FCA | ⭐⭐⭐ |
| TML TECHNIK GMBH | ДЕРЖАТЕЛЬ ГИДРОМОЛОТА E64/S29 - ЧАСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ ГИДРОСИСТЕМЫ ЭКСКАВАТОРА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОГО ГУСЕНИЧНОГО, ИЗГОТОВЛЕН ИЗ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ КОВАННЫМ СПОСОБОМ ;ОКП 481171 | CPT | ⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO | ГИДРОМОЛОТ ATLAS НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ НА ЭКСКАВАТОР, КОД ОКП 481470 | FOB | ⭐⭐⭐ |
| JCB | ГИДРОМОЛОТ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА-ПОГРУЗЧИКА НА КОЛЕСНОМ ХОДУ `JCB 3CX` 2003 Г.В. СЕРИЙН. НОМЕР: SLP3CXTS3E0940157 ВЕС: 100 КГ. 1 ШТ. | CFR | ⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS GMBH | МЕХАНИЗМЫ НЕСАМОХОДНЫЕ : ГИДРОМОЛОТ (СМЕННОЕ НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ К ЭКСКАВАТОРУ), АРТ. 3363105649 - 1 ШТ; НОЖНИЦЫ ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СЕРИИ СС (СМЕННОЕ НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ К ЭКСКАВАТОРУ), АРТ. 3363093751 - 1 ШТ; | CIP | ⭐⭐⭐ |
| CATERPILLAR INC | ПАЛЕЦ С РЕЗЬБОЙ (ЧАСТЬ РЕМКОМПЛЕКТА) ДЛЯ ГИДРОМОЛОТА ЭКСКАВАТОРА ПОГРУЗЧИКА, ДИАМЕТР 8 ММ, СТАЛЬНОЙ. СПЕЦИАЛЬНО РАЗРАБОТАНО И АДАПТИРОВАНО ДЛЯ ДОРОЖНО-СТРОИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ, НЕ ДЛЯ ДОРОГ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ: | CIP | ⭐⭐⭐ |
| JCB SERVICE | ГИДРОМОЛОТ, НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА- ПОГРУЗЧИКА (НЕ ДЛЯ ЗАБИВАНИЯ СВАЙ) АРТ. 980/A3478 - 11 ШТ; | CPT | ⭐⭐⭐ |
| ATLAS COPCO CONSTRUCTION TOOLS AB | МЕХАНИЗМЫ НЕСАМОХОДНЫЕ/ИНСТРУМЕНТ СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫЙ ,КОД ОКП 48 3332/ : ГИДРОМОЛОТ, НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЭКСКАВАТОРА-ПОГРУЗЧИКА (НЕ ДЛЯ ЗАБИВАНИЯ СВАЙ) SB 302 АРТ. 8460030060 - 1 ШТ; | FCA | ⭐⭐⭐ |
| FURUKAWA ROCK DRILL CO | ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ МОЛОТЫ ДЛЯ ДОРОЖНО-СТРОИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ (ПОГРУЗЧИКОВ, ЭКСКАВАТОРОВ) ДЛЯ ДРОБЛЕНИЯ КАМНЕЙ, РАЗРУШЕНИЯ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ КОНСТРУКЦИЙ И Т. Д.: КОД ОКП 414500 ГИДРОМОЛОТ F6 С РАМОЙ `БАНАН` ДЛЯ NEW HOLLAND B110/B115 | DAP | ⭐⭐⭐ |
| DH MINING SYSTEM GMBH | РЕЗЕЦ ГИДРОМОЛОТА ИЗ ЗАКАЛЕННОЙ СТАЛИ, ЯВЛЯЕТСЯ ИЗНАШИВАЕМЫМ РАБОЧИМ ОРГАНОМ НАВЕСНОГО ГИДРОМОЛОТА К ПОДЗЕМНОМУ МИНИ-ЭКСКАВАТОРУ НА ГУСЕНИЧНОМ ХОДУ DH-EQ200 (L520B), СЛУЖИТ ДЛЯ РАЗРУШЕНИЯ, РАЗЛОМА И ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ ПОРОД ПОЧВЫ | ⭐⭐⭐ |
| Российская Федерация | Япония | Вид | Таможня (пост) |
|---|
Для импорта из из Японии поставщик сначала оформляет экспорт. На стороне импорта требуется пакет документов по выбранному коду ТН ВЭД.
Релевантные направления по странам и близким товарным запросам.
Для перевозки образцов или небольших партий обычно используются грузовые самолеты. Доставка из Японии в Москву занимает 3-4 дня.
| Дата | Маршрут | Km |
|---|---|---|
| 05-04-2026 | Tokyo (Japan) - Moscow (Russia) | 7484 |
| 06-04-2026 | Osaka (Japan) - Moscow (Russia) | 7332 |
| 07-04-2026 | Yokohama (Japan) - Moscow (Russia) | 7508 |
| 08-04-2026 | Nagoya (Japan) - Moscow (Russia) | 7377 |
| 09-04-2026 | Fukuoka (Japan) - Moscow (Russia) | 7146 |
| 10-04-2026 | Sapporo (Japan) - Moscow (Russia) | 6914 |
| 11-04-2026 | Sendai (Japan) - Moscow (Russia) | 7320 |
| 12-04-2026 | Hiroshima (Japan) - Moscow (Russia) | 7193 |
| 13-04-2026 | Kyoto (Japan) - Moscow (Russia) | 7323 |
| 14-04-2026 | Kobe (Japan) - Moscow (Russia) | 7322 |
Для импорта из из Японии нужно подготовить пакет документов и корректно подобрать код ТН ВЭД.
| Код ТН ВЭД 2026 | Название | Поставки (7 дней) |
|---|---|---|
| 8430690008 | Прочие машины и механизмы несамоходные, прочие | 8 |
| 8207909900 | Прочие инструменты сменные с рабочей частью из прочих материалов | 4 |
| 8431410000 | Части, предназначенные исключительно или в основном для машин и механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430: ковши, грейферы, захваты и черпаки | 1 |
| 8431492000 | Части, предназначенные исключительно или в основном для машин или механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430: чугунные литые или стальные литые | 1 |
| 8431498009 | Части, предназначенные исключительно или в основном для машин и механизмов товарной позиции 8426, 8429 или 8430: прочие, прочие | 1 |
| 8207199009 | Прочий инструмент для бурения скальных пород или грунтов, включая части | 1 |
| 7318190009 | Изделия с нарезанной резьбой, из черных металлов прочие | 1 |
| 7326909109 | действует с 29.09.2012 прочие изделия из черных металлов кованые, не для гражданских воздушных судов | 1 |
| 7326909808 | действует с 29.09.2012 прочие изделия из черных металлов не для производства авиационных двигателей и гражданских воздушных судов | 1 |
| 4016930007 | - | 1 |
Ориентировочный расчет для гидромолота экскаватора из из Японии. Для точного расчета уточните код ТН ВЭД и параметры груза.
Заполните параметры груза и получите расчет. Текущая страна импорта: Япония.
Краткие пояснения по международным торговым терминам и распределению рисков между продавцом и покупателем.
CPT (Стоимость и доставка до пункта) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного пункта назначения и оплачивает стоимость доставки до этого пункта. Покупатель несет ответственность за риски и расходы после доставки.
CIP (Стоимость, страхование и доставка) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения и оплачивает стоимость, страхование и доставку товара до этого места. Покупатель несет ответственность за риски и дополнительные расходы после доставки.
DAF (Поставка до пункта) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного пункта в стране назначения. Дальнейшие расходы и риски переходят на покупателя после доставки.
DAP (Поставка до места) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения. Покупатель несет ответственность за разгрузку, риски и дополнительные расходы после доставки.
CFR (Стоимость и фрахт) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного порта назначения и оплачивает стоимость и фрахт до этого порта. Покупатель несет ответственность за страхование, разгрузку и дальнейшие расходы.
FCA (Свободный перевозчик) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения, например, до указанного порта или аэропорта. Покупатель несет ответственность за выбор и оплату перевозчика, а также за риски и расходы после доставки.
FOB (Свободно на борту) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара на борт судна в указанном порту отгрузки. С момента, когда товар находится на борту судна, ответственность и расходы переходят на покупателя.
EXW (С отгрузки) - международный торговый термин, который означает, что продавец предоставляет товар на своем предприятии или другом указанном месте. Покупатель несет ответственность за организацию доставки, страхование и все расходы и риски, связанные с доставкой товара.
DDU (Поставка без оплаты таможенных пошлин) - международный торговый термин, который означает, что продавец осуществляет доставку товара до указанного места назначения, но не несет ответственности за таможенные пошлины и налоги. Покупатель несет ответственность за оплату таможенных пошлин и налогов, а также за риски и расходы после доставки.